КНИГИ ИЗ
РОССИИ*
«Подарок»
церковно-приходской школе.
Анатолий
Всеволодович Шмелёв
Председатель Русского
исторического
общества в Северной Америке
В
прошлом номере “Летописи Американской Руси” вышел очерк Л.С.
Оболенской-Флам о
Комитете “Книги в Россию”. Но книги идут не только в Российскую
Федерацию, а
исходят оттуда, разница только в том,
что отправляем мы туда наши бесценные эмигрантские издания[1],
а получаем обратно… впрочем, судите сами.
Не так давно
гимназия при Храме всех святых, в Земле Российской просиявших, в
Бурлингейме,
Калифорния, стала объектом благотворительности со стороны правительства
Российской Федерации. Теперь и мы получили что-то взамен отдаваемых
нами книг:
целую библиотеку для молодежи. Книжки новые, красивые, в глянцевых
обложках:
как хорошо они выглядят на полке!
Но
каково содержание? Что же нам предлагают почитать? На чем воспитывать
наших
детей? Оказывается, детям, потомкам Белых воинов или участников РОА,
предлагается брать в пример... красных партизан
и “доблестных чекистов”. Вот перед нами – нет, не Гоголь или Пушкин – а
Дмитрий
Нагишкин, с романом Сердце Бонивура. Читаем аннотацию про
главного героя
на задней обложке: “Виталий Бонивур,
возглавивший группу подпольщиков в борьбе против японских оккупантов и
остатков
армии Колчака”. В той же серии “Сибириада” наши дети могут
познакомиться с
главным героем романа Георгия Маркова – Матвеем Строговым, командиром
красного
партизанского отряда. При Сталине этот роман получил Государственную
премию
СССР. Такова же тематика романа Константина Седых Даурия. По
аннотации
главный герой, молодой казак Роман Улыбин в революцию становится на
сторону
тех, кто воюет “за равенство и социальную справедливость”. Знаем мы
красное
равенство и социальную справедливость: миллионы невинных людей,
погибших
насильственой смертью от рук красных палачей. Получается, что потомкам
тех,
кого расстреливали Матвеи Строговы и Романы Улыбины теперь можно о них
почитать
в церковной библиотеке. Допримирились!
Но
этого мало. Целая вереница романов дает нам прекрасные образцы для
подражания
из жизни “доблестных чекистов”, начиная с романов Северского и
Болгарина об
«Адъютанте Его Превосходительства» (советском шпионе Павле Кольцове) и
заканчивая сочинениями Юлиана Семенова о Максиме Штирлице. Об авторе
романа По
тонкому льду Георгии Брянцеве достаточно знать, что награжден он
знаком
заслуженного чекиста. Самое место для романа заслуженного чекиста – в
церковно-приходской библиотеке храма РПЦЗ. Но Брянцев не один: Василий
Ардаматский, А. Азаров и Д. Медведев, Юрий Корольков и многие другие
певцы
“славных” чекистов готовы были занять места рядом с Брянцевым на полках
библиотеки. Да что там говорить, когда среди подаренных книг значится Тимур
и его команда самого отца-основателя коммунистической пропаганды
для
молодежи Аркадия Гайдара. Вот это действительно неожиданный подарок для
церковно-приходской библиотеки! Низкий поклон правительству Российской
Федерации, которое с таким чутьем подбирает литературу для просвещения
и
воспитания маленьких потомков недобитых белобандитов.
Выше
была отмечена красота подаренных изданий. Да, биография маршала Г. К.
Жукова с
серпом и молотом на корешке смотрится хорошо на полке
церковно-приходской
библиотеки. Во славу отечества, история советских наград Олега
Смыслова
тоже оформлена этим символом. Их дополняет серия книг издательства
“Вече” под
названием “Сделано в СССР”, с тем же серпом и молотом на корешке. Не
знаю,
почему мы получили только три книги этой серии, а, например, Конармия
Исаака Бабеля нам подарена другого издательства. Впрочем, Конармия
вошла еще и
в подаренную хрестоматию под названием Гражданская война в лирике и
прозе (почему-то
только второй том), где из почти 500 страниц текста всего шесть
отведены под
стихи Ивана Савина и Николая Туроверова, а все остальные под советских
писателей: Бабель, Вересаев, Пильняк. Казалось бы, Окаянные дни
Бунина
подошли бы по теме, да очевидно не по духу.
Среди
книг даже самые, казалось бы, безобидные таят в себе искаженное
мировоззрение,
никак не подходящее для наших детей и молодежи (тем более церковной).
Открываем
книгу 100 великих россиян и находим... Ленина, Троцкого, Махно,
Хрущева
и Тухачевского. Среди 100 великих загадок русской истории
насквозь
лживый рассказ о генерале А.А. Власове. А 100 великих сокровищ
России конечно
же включают и мавзолей Ленина и сталинские премии и Орден Ленина и
Орден
Трудового Красного знамени и прочие советские анахронизмы.
Справедливости
ради скажем, что настоятель церкви, прот. Стефан Павленко,
категорически
воспрепятствовал принятию старательно и красиво переизданных “шедевров
советской литературы”. И немудрено, ведь книги настолько аккуратно
переизданы,
что даже имя Бога в них печатается со строчной буквы! Поистине плевок в
лицо
Церкви, ее прихожан и учащихся церковной гимназии. Книги изъяты и до
читателей
нашей библиотеки не дойдут. Есть мнение среди родителей и
преподавателей
гимназии, что не наши эмигрантские издания, а именно такого рода
литературу и
нужно “возвращать” туда, откуда эта скверна и произошла.
Теперь
становится понятным призыв “вернуть” эмигрантские издания в Российскую
Федерацию: цель – отнять у нас наше прошлое, наши символы, и подменить
их
серпом и молотом и Богом с маленькой буквы. Мы отдаем Врангеля и
получаем
взамен Жукова, отдаем наших Белых вождей и предков и получаем взамен
красных
партизан и “доблестных чекистов”, отвергаем Бога и принимаем “бога”. А
наше же
прошлое – аккуратно под замочек в Москву. Ни мы, ни наши дети его уже
не увидят
и не узнают: мы его продали за чечевичную похлебку. У нас теперь новое
прошлое,
созданное нам заслуженными чекистами.
[1] Достаточно упомянуть передачу в 2009 г.
библиотеки барона Будберга (свыше 8 тысяч книг, десятки наименований
периодики общей численностью 10 тыс. номеров) Обществом русских
ветеранов Великой войны и Объединением кадет российских кадетских
корпусов в Сан-Франциско в Дом Русского Зарубежья (г. Москва) - ред.
*
Летопись Американской Руси, № 5, 2012 г.